BBC主持人回村开兰博基尼种地,年收入25万英镑,负的

百家 作者:新东方 2023-03-07 17:44:59

遥远的田园与繁华的都市,无论哪一种都需要认真生活。没有人可以活成一座孤岛,但我们能组成一座森林。


——女同事说





如果有两个选择摆在你面前,一个是过着富足的生活游历世界花天酒地,另一个是开农场种地,你会怎么选择?

英文:If there were two choices in front of you, one is to live a rich life and travel around the world, and the other is to start a farm, which one would you choose?


我想大部分人都会选第一种。


但本文的主角却选择了第二种。

英文:I think most people would choose the first one.


But the protagonist of this article chooses the second one.


他就是Jeremy Clarkson



Jeremy Clarkson曾是BBC的著名主持人。他参与的BBC著名汽车评论节目《Top Gear》(《巅峰拍档》)连续22季在豆瓣评分均分获得9.7分。



作为知名主持人,克拉克森也有几百万的财富,虽然算不上大富豪,但也足够让他过上舒适自由的生活。


不过,他可不想闲下来。他想做一些之前没做过的、更贴近自然的事。


早年间,他在英格兰中南部的科茨沃尔德地区买下了一片农场,并租给了别人。2019年,承包合同到期后,克拉克森突发奇想,打算当一个农场主,顺便记录自己在农场每天的生活。


这就是我们今天看到的节目——克拉克森的农场。


种地的第一步,就是需要购买耕作设备。卡拉克森有钱任性,买的拖拉机都是兰博基尼的。


然而,因为兰博基尼拖拉机太大,根本无法进入车库。尴尬了!


而且,他买的很多设备都是德国生产的。老爷子看不懂德文,白搭!


种地的花销也很大——耕作设备和动物饲料的成本很高,而且英国喜怒无常的天气对农作物的收成影响非常大。

英文:The cost of farming is also very high – the cost of farming equipment and animal feed is extortionate – and the UK’s temperamental weather has a great impact on the crop harvest.


其他的名场面还有:


亲自给羊装电栅栏并且被电到;



剪羊毛被踢到关键部位;



有点可怜又有点好笑!观众可以“把欢乐建立在克拉克森的痛苦之上”,再加上老头儿那随时流露的英式幽默,笑果加倍。


然而这一整年搞下来,最后挣了144英镑。

英文:I've worked bloody hard the whole year. And I only earned 144 pounds in the end.


折合人民币一千多块钱。简言之,这一年白干了。



以上是第一季的主要内容。


最近,《克拉克森的农场》第二季来了!口碑比第一季还好!


相比起第一季,第二季的克拉克森已经基本掌握了农场生产的各项技术。他算是走出新手村了。


但管理一个农场,不仅需要生产,还需要经营。


这一季一上来,老哥就提出了一个新想法,他想在农场里开一个餐厅。


开农场的第一步是买了一些牛。克拉克森惊异于牛粪的巨大,玩得不亦乐乎。



既然有了肉畜,那肯定也要有配菜和佐料。所以克拉克森又开始研究种植辣椒,以及辣椒的一百种做法。


经过持之不懈的练习,克拉克森终于成功地......

把自己搞成了刀片嗓!


(宝娟,宝娟,我的嗓子!我的嗓子怎么成这样了!)



整个农场洋溢在繁殖的快乐里。


因为母牛要生小牛,母鸡也要生小鸡。(废话!)


既然有了食材,那也得有做饭和品尝的地方。于是,他又大兴土木,专门请人来搞设计和建筑,以求让食客们能边吃饭边欣赏农场的美景。



我看到这里,心想,经过一季的磨练,他已经完全摸到经营农场的门道了。


但是,在一开始,克拉克森就给自己埋下了一个大雷。


在做这一切前期筹备的时候,他还没有得到相关政府部门的同意。而这个时候,他已经(白白地)花了二十五万英镑。


按照我们在中国生活的习惯,可能觉得这个事情难以理解:在自己的农场里开垦修建,还需要申请政府许可吗?



很遗憾,如果你是一个英国农场主的话,答案真就是YES。


更离谱的是,他要征求的,也不仅仅是一个政府部门的许可。


他要去找警察和交通部门交涉、要配合相关部门做考古调查、生态调查、要确认是否符合环保标准……


网友评论道:不出所料,克拉克森花了相当多的时间抨击政府的监管和限制,但这一次,我感觉他至少在某种程度上表达了其他农民对可持续农业会产生的真实后果的诉求。任何曾经在农场工作过的人都会喜欢克拉克森的天真无邪,这似乎也让我回到了我小时候在叔叔的土地上工作的时光。

英文:In unsurprising fashion, Clarkson spends considerable time lambasting government regulation and restriction, but for once it feels much more like he is at least somewhat voicing the pleas of other farmers in regards to the very real consequences of sustainable agriculture. Anyone who has ever worked a farm will enjoy the schadenfreude of Clarkson's naivety; it brought me back to my time as a kid working my uncle's land. 


到了这个阶段,这档真人秀的氛围突然沉重起来。

英文:At this stage, the atmosphere of this reality show suddenly became heavy.


节目从简单的田园快乐时光转向了英国农村乃至社会的制度性问题,以及英国脱欧、乌克兰危机等国际问题对平民生活的影响。

英文:The show moves from simple idyllic happy times to institutional problems in rural Britain and even society, as well as the impact of international issues such as Brexit and the Ukraine crisis on civilian life.


我想这也是这档节目想要探讨的另一个问题:在这个时代,世外桃源的生活并不存在。你找不到一座孤岛,来躲避时代的车轮。

英文:In this day and age, life in paradise does not exist. You can't find an island to escape from the wheel of the times.


在每一个当下,我们都需要直面人生,认真生活。



//

更多好看的


中国最有味道的大学,被称为“照顾性211”,到底冤不冤?

导师看完我的论文说:好土,删了吧!

我见过最野的“民间艺术家”,都去干英语翻译了


“在看”我吗?

关注公众号:拾黑(shiheibook)了解更多

[广告]赞助链接:

四季很好,只要有你,文娱排行榜:https://www.yaopaiming.com/
让资讯触达的更精准有趣:https://www.0xu.cn/

公众号 关注网络尖刀微信公众号
随时掌握互联网精彩
赞助链接