被刺伤女医生离世;布隆伯格承认雇佣监狱劳工助选;《咬文嚼字》公布2019十大语文差错 | 每日大新闻
乌鸦校尉作品
首发于微信号 乌鸦校尉
微信ID:CaptainWuya
大家好
我是乌鸦上尉
今天有什么大新闻
上尉带你看一遍
1
被刺伤女医生离世
据民航总医院官方微信12月25日凌晨通报,12月24日6时许,民航总医院急诊科杨文副主任医师在正常诊疗中,遭到一位患者家属的恶性伤害,致颈部严重损伤。
事发后,医院第一时间组织全院力量进行抢救,同时,北京市卫生健康委迅速调集北京协和医院、中日友好医院和北京同仁医院相关专家进行会诊,全力救治。杨文医师终因伤势过重,经抢救无效,于12月25日零时50分不幸去世。
通报称,民航总医院全体医务人员对杨文医师去世表示沉痛哀悼,对不法分子的残暴行为表示强烈谴责,并配合公安部门依法严惩凶手。
简评:
逝者安息。
有的时候真不知道怎么说好,不知道那些身在福中不知福的患者是怎么想的,脑子是不是秀逗了。
从医生的角度讲,学医要比其他专业多读好几年书,出来却又苦又累,如果在美国当医生,可以过得很滋润,工资也很高,中国医生一天接待的患者数量,能赶上美国一周。
当然,代价就是美国人花在医疗上的钱非常多,不少美国人破产的一大因素就是医疗费。
中国的医生们,是付出了比其他国家多几倍的心血,才让中国的患者用这样低廉的价格看上了病,真的,对医生好点吧,逼得大家都不敢学医了到时候承担后果的还是患者。
2
布隆伯格承认雇佣监狱劳工助选
(资料来源:观察者网)美国前纽约市市长、民主党总统候选人迈克尔·布隆伯格(Michael Bloomberg)于当地时间24日承认,其竞选团队签约的承包商雇佣监狱劳工做电话助选工作,并表示知情后已经与该承包商解约。
需要指出的是,在美国,雇佣监狱劳工是合法的;而即使强迫监狱劳工劳动,也并不违法。
据美国一家名为“窃听(The Intercept)”的新闻调查网站24日报道,布隆伯格的竞选团队经第三方供应商与总部在新泽西州的呼叫中心公司ProCom签约。ProCom在新泽西州和俄克拉荷马州均设有呼叫中心,而该公司在俄克拉荷马州的两家呼叫中心雇佣了州监狱的囚犯作为劳工。
简评:
同样一件事,西方做就是合理合法,我们做就是侵犯人权。
还是那句话:入关!
3
《咬文嚼字》公布2019十大语文差错
以“差强人意”表示让人不满意。2019年11月,中国男足在世界杯预选赛中负于叙利亚队。赛后,中国足协通过微博为中国男足的糟糕表现向球迷致歉:“中国男足表现差强人意,令广大球迷倍感失望,中国足协对此深表歉意!”其中误将“差强人意”当作“让人不满意”用了。差(chā):略微;强:振奋。“差强人意”表示大体上还能使人满意。
明星微博中的知识差错
把“人非圣贤孰能无过”当成孔子的话。2019年11月,演员李小璐和贾乃亮宣布离婚。随后,李小璐发微博称自己是一个“普通女人”,还说“孔子曰:人非圣贤孰能无过”。这句话不是孔子说的。已有辞书收录“人非圣贤,孰能无过”条目,用例大约出现在明清时期,意思是:常人不是圣贤,谁能不犯错误?其出处可追溯到《左传•宣公二年》“人谁无过,过而能改,善莫大焉”一语。
干支纪年中的用字错误
“己亥”误为“已亥”。2019年是农历己亥年,“己亥”在使用中常被误为“已亥”。干支是天干和地支的合称。天干中有“己”没有“已”,干支纪年中只有“己亥”年而没有“已亥”年。还有将“2019年己亥年”误为“2019年乙亥年”的。干支纪年中确实有“乙亥”年,但2019年不是。
科技新闻中的词形错误
“挖墙脚”误为“挖墙角”。2019年8月,华为发布操作系统“鸿蒙”,并许诺了众多优惠,力邀安卓应用程序开发者为鸿蒙效力。媒体一时调侃:这是在“挖安卓的墙角”。其中“墙角”是“墙脚”之误。墙角是指两堵墙相交接所形成的角;墙脚则指墙基。墙角被挖开对墙体损害有限,但墙脚被挖整堵墙就会坍塌。因此,汉语词汇系统中有“挖墙脚”,而无“挖墙角”。“挖墙脚”即拆除墙基,比喻从根本上加以破坏。
影视新闻中的用字错误
“主旋律”误为“主弦律”。2019年国庆期间,《我和我的祖国》《攀登者》《中国机长》三部主旋律影片集中上映,获得广泛好评。相关新闻中,“主旋律”常误为“主弦律”。“旋律”通常指若干乐音经过艺术构思而形成的有组织、有节奏的组合;“主旋律”指多声部音乐作品中的主要曲调,现在也用来比喻基本的观点、主要的精神。“旋律”不能写作“弦律”,“主旋律”也不能写作“主弦律”。
经贸新闻中的不规范用字
“鲇鱼”误为“鲶鱼”。2019年11月,美国确认中国鲇鱼监管体系与美国等效,中方表示欢迎。相关报道多将“鲇鱼”误为“鲶鱼”。鲇鱼,头扁平,口宽大,体表无鳞,多黏液,过去也作“鲶鱼”。2013年《通用规范汉字表》公布实施,确定“鲇”为规范字,而其异体字“鲶”未收入表中。此后,将“鲇鱼”写成“鲶鱼”就是不规范的了。
司法新闻中的词语误用
“不以为意”误为“不以为然”。2019年10月,大连一名10岁女孩惨遭杀害,凶手蔡某因不满14周岁,依法不追究刑责。有媒体报道:蔡某行为素有不端,其父母虽有察觉却“不以为然”,未加严管,最终导致恶性事件。其中“不以为然”是“不以为意”之误。“不以为意”指不把事情放在心上,表示不重视;“不以为然”指不认为他人是正确的,表示不同意。父母不重视孩子的不良行为,应用“不以为意”。
环保新闻中的用字错误
“禁渔”误为“禁鱼”。2019年年初,多部委联合印发《长江流域重点水域禁捕和建立补偿制度实施方案》,对长江流域分阶段实施禁捕做了规定。在相关报道中,部分媒体把“禁止捕鱼”说成“禁鱼”,混淆了“鱼”和“渔”的区别。“鱼”是名词,即鱼类;“渔”是动词,即捕鱼。“禁渔”是为了保护渔业资源,在一定时期或一定水域内禁止捕捞,不能写成“禁鱼”。
波音坠机事件中的用语错误
“令人堪忧”。2019年3月,埃塞俄比亚一架波音737-8飞机发生坠机空难,举世震惊。不少媒体报道:波音飞机的安全性“令人堪忧”。“令人堪忧”是病态结构。“堪”指值得;“堪忧”指值得担忧,意即令人担忧。因此,可以说“波音飞机的安全性堪忧”,也可以说“波音飞机的安全性令人担忧”。但是,将“堪忧”与“令人担忧”杂糅成“令人堪忧”,是错误的。
相关新闻中的词语误用
“令人不齿”误为“令人不耻”。对于美国无端挑衅的“霸凌主义”行为,我方曾用“令人不齿”一词予以抨击。相关报道常将“令人不齿”误为“令人不耻”。“齿”本指牙齿,引申指并列;“不齿”指不与同列,表示鄙视。“不耻”指不以为有失体面,如“不耻下问”。对美国的挑衅行为表示鄙视,应用“令人不齿”。“令人不耻”是根本说不通的。
简评:
作为一个天天扣鸡腿的,看完之后感觉后背发凉,瑟瑟发抖……
今天的大新闻就到这儿啦
我们下次再见
乌鸦校尉整理编辑
首发于微信公众号:乌鸦校尉(ID:CaptainWuya)
如需转载,请后台留言。
分享给朋友或朋友圈请随意
关注公众号:拾黑(shiheibook)了解更多
[广告]赞助链接:
四季很好,只要有你,文娱排行榜:https://www.yaopaiming.com/
让资讯触达的更精准有趣:https://www.0xu.cn/
随时掌握互联网精彩
- 1 奋力打开改革发展新天地 7998566
- 2 中国黄金原董事长家搜出大量黄金 7936237
- 3 保时捷断臂求生 7827994
- 4 “冷资源”里的“热经济” 7785752
- 5 女子过马路遭压路机辗压身亡 7654271
- 6 刘强东提前发年终奖 7586232
- 7 向佐红毯小牌大耍 7415493
- 8 喝水后有4种表现提示肾有问题 7366778
- 9 十来岁男孩尾随女孩进电梯脱裤子 7290710
- 10 飞机锁座越来越多 7171677