科大讯飞回应同传造假:都是误解!显示logo没有问题

百家 作者:TechWeb 2018-09-23 04:22:17

【TechWeb】昨天一篇质疑科大讯飞“AI同传”造假的文章引起了广泛关注。一位同声传译员在知乎爆料称,在近期举办的一场国际会议上,科大讯飞的AI同声传译其实就是“复读”人工翻译的结果,而且“复读”并不准确,错误频出,并打上了“讯飞听见”logo。文章表示压根没有什么人工智能翻译,只是剽窃同传员的语句。今天早上,科大讯飞发表了一篇名为《“关于所谓的“同传造假”,我们有话要说》的声明。



科大讯飞表示,因为会议现场机器的转写问题,导致了同声传译员对科大讯飞产生了误解。科大讯飞解释,目前翻译有两种方案,第一种是没有任何人工参与的全自动翻译,第二种是翻译人员提供翻译结果,讯飞来提供语音转写,二者“人机耦合”。前者在文字展示区会显示“讯飞听见—AI离线翻译系统”logo,而后者会显示“讯飞听见”logo。同传员在知乎上提到的那场会议,是讯飞提供的第二种方案,logo显示为“讯飞听见”是没有问题的。


此外,科大讯飞高级副总裁江涛表示:即使讯飞的机器翻译将在明年达到专业八级的程度,也无法替代同传。同传需要要对翻译所涉及的领域进行认知和洞察,要理解说话人的意图,机器和人工智能在短时间内还做不到。


以下是声明全文:


— 【 THE END 】—


往期精彩文章回顾:


这操作亮了!iPhone XS首发日 华为员工却在现场派发移动电源


iPhone Xs Max首碎!新iPhone跌落测试来了...


讯飞AI同传被指造假:用人工翻译代替AI!网友:官方打脸最为致命


除了我们,你还可以关注:



关注公众号:拾黑(shiheibook)了解更多

[广告]赞助链接:

四季很好,只要有你,文娱排行榜:https://www.yaopaiming.com/
让资讯触达的更精准有趣:https://www.0xu.cn/

公众号 关注网络尖刀微信公众号
随时掌握互联网精彩
赞助链接